Еврейское имя – еврейские традиции

Как назвать ребенка? Способы выбора еврейского имени

Еврейское имя - еврейские традиции

Для евреев имя ребёнка — это глубокий духовный момент. Мудрецы говорят, что в имени малыша заключается его характер, его специфика и его путь в жизни. Мы даём ему имя с самого начала, а в конце его земного пути, «доброе имя» — это всё, что он сможет забрать с собой (см. Талмуд Брахот 7b; Аризаль «Шаар аГильгулим» 24b).

Талмуд сообщает нам, что когда родители называют ребёнка, перед ними раскрывается одна шестнадцатая часть пророчества. Ангел приходит к родителям и шепчет им на ухо имя новорождённого, которое станет воплощением его личности.

Тем не менее, это не спасает родителей от тягот в преддверии выбора имени!

Как же мы выбираем имя? И почему имя отца обычно не дают сыну (Яаков Коэн младший, Ицхак Леви III)? Можно ли назвать мальчика в честь какой-то родственницы? Можно ли объявлять об имени до совершения брит милы?

Как выбирают имя ашкеназские и сефардские евреи?

Имя ребёнка — это не только предопределение его жизненного пути, но не менее важно знать источник происхождения самого имени.

Ашкеназские евреи имеют традицию называть ребёнка в честь умершего родственника. Имя хранит память усопшего и метафизически связывает душу ребёнка с душой покойного родственника.

Это великая честь и награда для почившего, ибо его душа может возвышаться посредством добрых дел человека, названного в его честь.

Ребёнок, тем временем, пробуждается добрыми делами умершего, что прочно связывает его с прошлым (Ноах Элимелех. Бемидбар).

А что, если вам захотелось назвать именем усопшего родственника, но у кого-то из живых в семье есть уже такое имя? В этом случае, если живой родственник тесно связан единокровными отношениями,— родитель, прародитель или брат (сестра) — таким именем называть ребёнка не следует. Во всех остальных случаях — можно.

Сефардские евреи называют своих детей в честь живых родственников. Они опираются на Талмуд, где написано о ребёнке, названном в честь рабби Натана, когда он был ещё жив (Шаббат, 134а).

Некоторые обычно выбирают имя в честь еврейского праздника, если он совпадает с рождением ребёнка. Например, ребёнка, родившегося в Пурим, можно назвать Эстер или Мордехай. Девочке, рождённой в Шавуот подошло бы имя Рут, а младенца, родившегося в Тиша б“Ав, еврейский день траура, можно назвать Менахем или Нехама.

Имена допускается выбирать из недельной главы Торы, соответствующей этой неделе рождения. Многие имена и события, упомянутые в каждой недельной главе Торы, имеют духовную связь с ребёнком и конкретным персонажем ТаНаХа.

Скрытый смысл

На иврите, имя — это не просто набор букв. Имя раскрывает нам личностную характеристику человека. Мидраш (Берешит Раба 17:4) повествует нам о первом человеке Адаме, который, изучив повадки животных, давал им имена.

Осёл, например, известен тем, что носит тяжести и выполняет физические нагрузки. «Осёл» на иврите «חמור» (хамор) происходит от такого же корня «חומר» (хомер) — «материальность».

(В противоположность русскому языку, где слово «осёл» не раскрывает сущности животного.)

Эта же идея относится и к именам людей. К примеру, Лея назвала своего сына Йеhуда. Это слово произошло от того же корня, что и «благодарить». Буквы можно переставить таким образом, чтобы в них отражалась сущность Б-жественного естества, Его Имени. Суть в том, что Лея хотела по-особенному выразить свою «благодарность Б-гу (Берешит 29:35).

Важно, чтобы имя обладало чем-то положительным, поскольку каждый раз, когда его произносят, человеку напоминают о его значении (Мидраш Танхума ha-Азину 7). Человек, которого зовут Йеhудой, постоянно напоминает нам о том, какую благодарность мы должны испытывать к Б-гу!

Эстер, героиня истории про Пурим, обладала именем, означающее «скрытый». Как известно, Эстер была весьма красива (её избрали царицей), но, независимо от её внешних проявлений, её скрытые внутренние качества были превосходными.

Можно привести ещё один пример — имя Ари (Арье) в переводе с иврита «лев». В еврейской литературе, лев является символом удачного, предприимчивого человека, который видит возможность для совершения мицвот и молниеносно выполняет их (см. Кодекс еврейского права О.С. 1).

Конечно же, не исключены и плохие имена. Вы не захотите назвать ребёнка «Нимродом», ведь значение этого имени — «бунтарь». Во времена Торы, правитель Нимрод бросил Авраама в огненную печь как акт восстания против Б-га.

Если вы хотите назвать мальчика после того, как у вас родилась девочка, вам нужно постараться сохранить как можно больше букв имени девочки, например, Дина легко заменяется Даном, а Браха — Барухом.

Прочие рекомендации

Было бы неплохо назвать ребёнка еврейским именем, которое имеет своё распространение и в русском, — например, Давид, Илья, Даниил, Савелий, Дина, Мария и т. д. В этом случае ребёнок будет не просто носителем этого имени, но и станет его использовать.

Имя может стать главной преградой к ассимиляции; Мидраш (Бемидбар Раба 20:21) гласит, что еврейский народ был искуплен из Египта в некоторой степени из-за своих еврейских имён.

В детстве у меня был дядя, который всегда звал меня по имени («Шрага» означает «свеча»), которое постоянно напоминало мне о моей еврейской идентичности.

Есть некоторые сомнения в пользу наречения во имя человека, который умер в молодом возрасте или от неестественной смерти. Мы опасаемся, что несчастье может духовным образом повлиять на нового носителя имени. Хотя термин «умерший молодой» всё же относителен, рабби Моше Файнштейн предлагает такой подход:

Рабби Яаков Каменецкий рассматривал возраст в 60 лет как границу между молодостью и старостью. Талмуд (Моэд Катан 28а) повествует, что рабби Йосеф созвал на торжественный вечер в честь своего 60-летия, отмечая начало долголетия.

Вопреки популярному восприятию, не запрещено объявлять имя ребёнка до обрезания. В метафизическом смысле, однако, ребёнок фактически не получает своё имя до Брита.

  Это основано на том, что Б-г изменил имя Авраама после совершения акта брит мила в возрасте 99 лет (Берешит 17:15).

Более того, мальчик получает целиком свою душу во время Брита, и пока ребёнок не достигнет этого, запрещено ему давать имя (см. Зоар Лех Леха 93а, Таамей Мингаим 929).

У каждой звезды есть имя

Рабби Барух и Михаль Финкельштейн писали в своей книге «Девять замечательных месяцев — БэШаа Това» (издательство «Фельдхейм»): «Царь Давид писал в Теhилим (147:4): „Он исчисляет количество звёзд.

Всех их называет по имени“. С самого сотворения мира звёзды привлекали человеческое воображение. Они заключали в себе все тайны творения и будущего.

Звёзды — это путь для навигатора, загадка для астронома и тайна поиска для исследователя».

Эти маленькие фонари на просторах кромешного мрака так малы, но мы же знаем, что это не так. Их числа достигают бесконечности, но все они — бесценны для Б-га, ибо «Он всех их называет по имени». У каждой из них есть своя уникальная роль, и нет ни одной звезды схожей друг с другом.

Тора часто сравнивает еврейский народ со звёздами (Берешит 15:5).

Ибо как звёзды освещают бездну ночи, так и еврейский народ озаряет тьму мира истиной и светом Торы; как блуждающий путник идёт вдоль млечного пути, так и еврейский народ дарует моральные и этические ценности всему человечеству; как в звёздах сокрыты таинства будущего, так и мировая история вращается вокруг еврейского народа, неумолимо ведя мир к его заключительному искуплению.

Как гигантские звезды кажутся нам крошечными, так и еврейский народ кажется незначительным по сравнению с миллиардами живущих на Земле. Тем не менее существует фундаментальное понимание сопутствующей силы и огромного потенциала еврейского народа.

Б-г даёт имя каждой звезде, потому что она представляет ценность в Его глазах, тем паче Его участие в даровании имени каждому еврею. Подобно звёздам, ни одна еврейская душа не похожа друг на друга. У каждого еврея своя уникальность и особое совершение мицвы, где он больше всего преуспевает. Каждый еврей сияет своим светом.

Б-г в полноте раскроет любовь Своим детям во дни искупления. Мы читаем в hафтарот в каждом году в Тиша б“Ав: «Поднимите глаза ваши в высоту (небес) и посмотрите: кто сотворил их? Тот, кто выводит воинство их счётом, всех их по имени называет Он; от Великого могуществом и (от) Мощного силой никто не скроется» (Йешаяhу 40:26).

В заключительном искуплении каждый еврей возвратится в Иерусалим — «никто не скроется». Каждый из них будет исчислен, и всякому еврею дастся особое имя от Б-га.

Источник: //imrey.org/%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0-%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B-%D0%B2%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%B5%D0%B2/

Краткий словарь еврейских имен

Еврейское имя - еврейские традиции

Одними из самых древних имен можно считать еврейские. Они встречаются еще в Библии и в других древних текстах. Большинство имен – ивритского происхождения (Хаим, Юдит, Давид, Михаль, Шломо, Двора); к самому древнему слою относятся Авраам, Ицхак, Яков, Йосеф, Сарра, Лея, Рахель. на веб-портале imbf.org

По сей день в особо религиозных семьях соблюдается традиция: имя дается в память об умершем близком родственнике. Ребенка никогда не называют новым именем, то есть именем, которое не носили его предки.

Широко распространен обычай называть детей в честь праотцов еврейского народа, известных раввинов. До сих пор считается, что заслуги и праведность великого человека помогают тому, кто носит его имя, идти по верному жизненному пути. По этой же причине часто отец дает сыну имя человека, у которого учился.

Надо сказать, что у евреев отношение к именам достаточно терпимое. В иудаизме нет «святцев», как у православных, или какого-либо утвержденного списка. Можно носить «иностранное» имя, а можно его переделать на ивритский лад. Иногда связь между русским именем и ивритским более или менее прозрачна.

Мы с вами уже знаем, что большинство так называемых «христианских» имен по происхождению как раз являются еврейскими.

Даже самые распространенные, такие, как русское Иван, польское Ян, французское Жан, английское Джон, немецкое Иоганн на самом деле не что иное, как измененное ивритское имя Иоханан (что означает: «Господь оказал милость»).

Непростыми путями Иоханан «завоевал» почти весь мир. Так, в греческом переводе Иоханан превратился в Иоханнеса, а уже отсюда с распространением христианства пришел на Русь Иоанн, позже превратившийся в Ивана, в Италии появился Джованни, в Испании – Хуан, в Португалии – Жуан.

Подобным образом преобразовались многие другие библейские имена, ставшие самыми распространенными и любимыми у многих народов и во многих языках. Вот, к примеру, несколько именных цепочек:

Яаков (иврит) – Яков (русский) – Янкель (идиш) – Джейкоб (Jacob – английский и отсюда уменьшительное в английском Джек) – Хаиме (испанский); библейская прародительница Хава в европейских языках прошла такой путь: Хава – Эва – Эвита – Ева («живая»);

Хана (на иврите – «милость, ласка») в английском звучит как Энн, в испанском – Ана, в русском – Анна, Анюта, Нюра, Нюша;

Моше в русском произношении превратилось в «Моисей», а в английском – в Мозес.

Интересно, что в древности евреи не чуждались других народов и заимствовали понравившиеся имена. В Библии можно встретить немало таких примеров. Мордехай – герой праздника Пурим – носил имя вавилонского бога Мардука, а его племянница, ставшая царицей, спасительницей еврейского народа, кроме еврейского имени Хадас имела и персидское Эстер (в русской транскрипции – Эсфирь).

Позднее проникли в еврейскую жизнь имена греческие, особенно со времен завоеваний Александра Македонского. Это имя почитается, потому что евреи помнят его уважительное отношение к ним.

В Средние века евреи очень близко контактируют с другими народами и заимствуют новые женские имена. Почему не мужские? Дело в том, что мужчины обязательно ходили в синагогу, где, по сложившейся традиции, каждого из них несколько раз в году вызывали читать вслух Тору.

Представьте себе, как звучало бы «реб Роберт» или «реб Карл»! Это просто невозможно. А женщинам повезло: они Тору в синагоге не читали, имянаречение не было столь жестко обусловлено культовыми традициями.

Поэтому мальчикам давали традиционные еврейские имена, а выбор имени для девочки постепенно становился «более демократичным».

Кроме того, всех девочек мира родители всегда стараются нарядить – с самого рождения. Имя тоже может нести «украшательскую» функцию. Поэтому со временем появились и закрепились в обиходе такие имена, как Клара – по латыни «светлая», Бэлла – по-итальянски и по-французски «красивая», Шейна – на идиш означает «красивая».

В ХХ веке появился новый обычай – давать детям французские, польские, немецкие, русские имена.

И еще одна интересная деталь. Ребенку обычно дают два имени: одно еврейское, традиционное, а второе – созвучное ему или имеющее тот же смысл нееврейское имя. Так было удобнее общаться. Но женщины с именем Софья («мудрость» по-гречески) знали, что их «настоящее имя» – Сарра.

Мужские Имена

    А    Аарон – старший брат Моше.    Алон – (с иврита) клен.    Амихай – Мой народ жив.    Амир – сильный.    Амит – верный.    Амнон – старший сын Царя Давида.    Арье – по Торе – воин, Лев.    Авраам, Абрам – отец еврейского народа. 

    Б

    Барак – по Торе – солдат, Воспламеняющий.    Бен-Ами – сын своего народа.    Бан-Цион – сын Циона.    Беньямин (Бениамин) – младший сын Якова, «сын моей правой руки» (подразумевается сила).    Боаз – старший внук Царя Давида. 

    Г

    Галь – волна.    Гавриил (Габриель) – посланник Бога, «Бог – моя сила».    Гилель – отец судьи Авдона; хвала.    Гилад – название горы, бесконечная радость. 

    Д

    Дан – сын Якова, судья.    Даниель (Даниил) – праведный и мудрый человек.    Давид – смелый герой, убивший Голиафа.    Доран – дар. 

    З

    Замир – песня.    Зеев – волк.    Зив (Цив) – светящий.    Зоар (Зохар) – свет. 

    И

    Идан – эра, исторический период.    Илан – дерево.    Ицхак (Исаак) – сын Авраама; смех.    Игаль – спаситель, искупитель.    Иосиф – сын Якова и Рахили. 

    Л

    Леви – сын Якова.    Лиор – я обрел свет.    Лирон – я обрел счастье. 

    М

    Менаше – сын Йосифа.    Мика – пророк.    Михаэль – один из посланников Бога.    Моше (Моисей) – один из лидеров еврейского народа, который освободил евреев от рабства и вывел из Египта.    Мордехай – брат Царицы Эстер (Эсфирь), который помог ей спасти свой народ.    Меир – свет. 

    Н

    Натан – предсказатель, пророк.    Натаниэль – брат Царя Давида.    Нафтали – сын Якова.    Ной (Ноа) – праведный человек, которого Бог попросил построить ковчег. Он выжил со своей семьей во время великого потопа.    Ниссан – название месяца в еврейском календаре. 

    О

    Омри – царь Эрец-Исраэль (Земли Израильской).    Oфер – олень.    Oрен – дерево.    Оз – сила. 

    П

    Паз – золотой. 

    Р

    Рафаэль – «Бог исцелит».    Реувен (Рубен) – первый сын Якова.    Рон – песня, радость. 

    Т

    Тамир – высокий.    Том – честный. 

    Х

    Хаим – жизнь.    Хай – жизнь.    Ханан – изящество, грация. 

    Ц

    Цви – олень.    Цив – светить. 

    Ш

    Шауль (Саул) – первый царь Эрец-Исраэль (Земли Израильской).    Шимон (Симон) – сын Якова.    Шломо (Соломон) – сын Давида.    Шмуэль (Самуил) – судья и предсказатель; «Бог услышал».    Шай – дар.    Шалом – мир. 

    Э

    Эфраим – внук Якова.    Эйтан – сильный.    Элад – человек из племени Эфраима; «Бог вечен».    Элазар – сын Арона; «Бог помог».    Эли – последний из судей.    Элиэзер – слуга Авраама, сын Моисея (Моше), предсказатель; «мой Бог помогает».    Элиягу (Элия) – предсказатель.    Эвен – камень.    Эяль – олень.    Эзра – писатель, который повел за собой людей для восстановления Храма. 

    Я

    Яков – сын Исаака.    Яир – он будет светить.

    Ярон – он будет петь.

Женские Имена

    А    Авигэйл (Абигэйл) – жена Царя Давида; радость отца.    Авитэль – жена Царя Давида.    Ади – сокровище.    Адина – нежность.    Амит – дружба, верность.    Ариэлла – львица.    Ашира – богатство.    Атара, Атэрэт – корона.    Авива – весна.    Адар – величие. 

    Б

    Бат-Ами – дочь моего народа.    Батия – дочь Бога.    Браха – благословение. 

    Г

    Гавриэлла (Габриэлла) – «Бог – моя сила».    Галь – волна.    Гефен – виноградная лоза.    Гила – хвала. 

    Д

    Далия – цветок.    Даниэлла – «Бог – мой судья».    Дана – судья.    Девора (Дебра) – предсказательница, которая повела за собой восстание против Царя Ханаанского.    Дина – дочь Якова; «суд». 

    И

    Идит – избранная.    Илана – дерево.    Ирит – нарцисс.    Идида – друг.    Иона, Ионина – голубка. 

    К

    Кармелла – виноградная.    Каланит – цветок.    Кинерэт – озеро. 

    Л

    Лея – жена Якова.    Лиора, Лиор – я вижу свет.    Левана – свет.    Лиат – у меня есть ты.    Лираз – у меня есть тайна.    Лирон – у меня радость.    Ливна, Ливнат – белая. 

    М

    Михаль – дочь Царя Саула.    Мириам – певица, танцовщица и сестра Моше (Моисея).    Майан – весна, оазис.    Малка – королева.    Mайя – вода.    Майтэл – роса. 

    Н

    Наоми – мачеха Рут (Руфь).    Наама – приятная.    Нава – прекрасная.    Нирит, Нурит – цветок. 

    О

    Офра – лань.    Офира – золото.    Ора – свет.    Орли – я вижу свет. 

    Р

    Рахиль – Жена Якова.    Ривка (Ревекка) – Жена Исаака.    Рут (Руфь) – праведная, новообращенная.    Ранана – свежая.    Раз – секрет.    Реут – дружба.    Рина – радость. 

    С

    Сара (Сарра) – жена Авраама.    Сагит – возвышенная.    Сиван – еврейский месяц. 

    Х

    Хана – мать Шмуэля. 

    Ш

    Шифра – девушка, не подчинившаяся приказу Фараона убивать еврейских детей.    Шай – дар.    Шалва – спокойствие.    Шакед – миндаль.    Шарон – место в Израиле.    Шир, Шира – песня.    Ширан – веселая песня.    Ширли – у меня есть песня.    Шошанна – роза. 

    Э

    Эдем – райский сад.    Элиана – «Бог ответил».    Элишева – Жена Аарона. Также «Бог – моя клятва».    Эстер (Эсфирь) – спасительница еврейского народа от истребления в Персии. 

    Я

    Яффа, Яфит – прекрасная.    Ясмин (Жасмин) – цветок.

    Ядида – друг.

Источник: //www.imbf.org/bibliya-izuchat/kratkiy-slovar-evreyskih-imen.html

Еврейское имя

Еврейское имя - еврейские традиции

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Еврейское имя — имя, берущее начало в еврейских источниках и/или еврейских языках (иврите, талмудическом арамейском языке, идише и др.).

Основная масса еврейских по происхождению имён основывается на талмудическом, христианском или исламском толковании Библии, хотя у самих евреев встречаются имена небиблейского происхождения.

Такими именами в основном пользуются люди, проживающие в Израиле и христианских странах, однако некоторые из них также прижились и в исламском мире, особенно в том случае, когда еврейское имя упоминается в Коране.

Руф номэн[ | ]

Руф номэн (идиш), или шем кодеш (иврит) — имя, дающееся мужчине, как правило, при обрезании, с которым вызывают в синагоге к чтению Торы, поминают в поминальной молитве кадиш и других ритуальных церемониях. В качестве руф номэн, в основном, даются имена, упомянутые в еврейской Библии Танах или в Талмуде.

Имеет форму Имя бен (сын) Имя отца: напр. Авраам бен Ицхак'

Некоторые правила именования в еврейской традиции[ | ]

  • Руф номэн использовалось в основном в культовых церемониях, а в быту евреев часто называли по имени матери, по профессии, по городу рождения и др.
  • В еврейской традиции принято называть детей в честь старших родственников, и многие имена передаются веками внутри одного рода.

    Например, среди носителей фамилий Гурвич, Гуревич и т. п. распространено имя Леви и т. д. Такая практика связана с представлениями о Книге жизни, куда Бог вписывает всех людей.

  • По ашкеназской традиции не принято называть детей в честь живых родственников, а лишь усопших, поэтому, например, форма Моисей Моисеевич у евреев могла быть лишь в том случае, когда отец умер до рождения ребёнка, да и то это было не принято. В традиции сефардов как раз наоборот — принято именование в честь живых родственников.

    Они верят, что вместе с именем известного и заслуженного члена рода младенцу передаются его качества и надеются на его покровительство.

  • Вышеназванная традиция не абсолютна, и среди хасидов принято давать имена в честь святых, раввинов, цадиков и их жён: Менахэм Мэндл, Хая-Мушка, Дов-Бер в Хабаде; Ичэ-Мэер (Ицхок-Мэер) у гурских хасидов (одно из наиболее распространённых еврейских имен в Польше до Второй мировой войны).

  • Кроме руф номэн у ашкеназов и сефардов было издавна принято давать дополнительное светское имя. В одних случаях оно давалось по созвучию (напр. Мойше — Миша, Хаим — Ефим, Шмуэль — Стенли, Хаим — Ховард и т. д.

    ), в других — по смыслу: Арье-Лейб («лев» на иврите и на идише), Цви-Хирш («олень» на иврите и идише) или по более сложным аналогиям, например, из библейского благословения Яакова (Йуда-Лейб — Йуда, как лев, Биньямин-Зэев — Биньямин, как волк, Нафтали-Герц и др.). В последнее время всё большее влияние оказывает мода или прихоть родителей.

  • Значительная группа еврейских имен была заимствована в Средневековье из романских языков — Хаим-Виталь («жизнь» на иврите и латыни), Вита-Хая («живая» на тех же языках), Шпринца — от исп. esperanza «надежда»; Ента — от итал. gentile «нежная», «милая», «приятная»; Тульча — от итал. dolce «сладкая» или исп.

     dulce с тем же значением и др. — или из греческого: Калман — от Калонимос («доброе имя»).

  • С раннего Средневековья у евреев бытовали женские славянские имена — Злата, Добра, Чарна/Черна и др. Как правило, женские имена больше заимствовались евреями из-за того, что женщин не вызывали к Торе и им не требовалось строго библейского имени.
  • Небольшая группа «календарных» имен в честь праздников: напр. Песах, или Нисан (название месяца).
  • Имя Хаим («жизнь», жен. , у сефардов Хай) давалось в магических целях тяжело больным с целью обмануть Ангела смерти. В сефардских общинах также использовали кальку на ладино Виталь (жен. Вита) и даже болг. Живко.

Ивритские имена[ | ]

  • С возникновением сионизма появились тенденции давать необычные библейские имена, не принятые у религиозных евреев: Нимрод (дикий охотник, враждебный Богу), Рехав’ам (царь-отступник в Библии) и др.

  • Также даются языческие семитские имена: напр. Анат (языческая богиня)
  • Также изобретались новые имена: (дерево), Оз (сила), Нирит или (жен. светоч) и т. д.

  • Переводились имена с идиша и ладино — Яфа от (красивая), от , а возможно, от русского Надежда и т. п.

Нотарикон[ | ]

Основная статья: Нотарикон

Основная статья: Кинуй

Жизнь в окружении неевреев привела к возникновению светских имён (кинуй), которые использовались параллельно с религиозными. Среди ашкеназов кинуй нередко был двойным — наряду с религиозным именем использовался его светский аналог на идиш, а также аналог для неевреев (Цви — Гирш — Григорий).

Имя[ | ]

Основная статья:

Основная статья: Еврейские фамилии

Источник: //encyclopaedia.bid/%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.